Mamie’s

I’ve just found a new antidepressant in London. It’s called Mamie’s and you can get one around near Covent Garden.

  • Morale : +++++
  • Money : ++
  • Kilos : —-
  • Personal satisfaction : ++++
  • Homesickness : +++

In other words : fuck off calories!

Un des remèdes anti-dépression à Londres s’appelle Mamie’s et se trouve du côté de Covent Garden.

  • Moral : ++++
  • Finance : ++
  • Kilos : —-
  • Satisfaction : ++++
  • Mal du pays : +++

Vous l’aurez compris : au diable les calories !

mamies

Mamie’s

19 Catherine Street – WC2B 5JS, London

Teahouse | The Petersham Nurseries

When it’s snack time, the sweetest destination is the Teahouse at Petersham Nurseries in Richmond. Wonderful cakes, lovely teas, colorful chairs surrounded by the most beautiful flowers you can find in London. That sums it all up pretty much!

Le plus doux et le plus fleuri des goûters se prend à la Teahouse de Petersham Nurseries dans Richmond.  De bons gâteaux, de bons thés, une déco colorée agrémentée des plus jolies fleurs que l’on trouve dans les environs de Londres. Que demander de plus ?

101-Petersham_Nurseries_Teahouse

102-Petersham_Nurseries_Teahouse

Teahouse – Petersham Nurseries

Church Lane, Off Petersham Road – TW10 7AB Richmond

 

Alice in Wonderland – Afternoon Tea at the Sanderson Hotel

Je n’aime pas les au revoir. Mais quand on est expat’ ou immigré, on sait que tôt ou tard les amis s’en vont vers d’autres aventures ou retournent aux racines. En réalité, ça nous pend au nez également car on sait que l’on a la bougeotte facile. Cette capacité de mobilité aisée nous console vite cependant, mais pour se consoler un peu plus vite encore, on peut aussi s’en mettre plein la pence. Promis, votre incapacité à rentrer le ventre après et votre regard suspicieux sur votre ceinture qui pourtant ce matin n’était pas assez serrée vous occuperont assez l’esprit pour aller vous coucher bienheureux.

Continue reading

Maître Choux

Je raffole de chouquettes. Vraiment. C’est terrible, avec un paquet sous le nez, je suis inarrêtable. Mais attention, je suis aussi inarrêtable qu’exigeante.  Maître Choux est une petite boutique qui a ouvert il y a peu de temps à South Kensington. Les éclairs sont bons mais les chouquettes putain…. les CHOUQUETTES!

I love chouquettes. Really. if you buy me a bags, do not hope I’ll share with you. I just can’t stop. Although I can’t stop, I’m demanding. Maître Choux opened a shop in South Kensington. Eclairs are good but the chouquettes…. Oh dear the CHOUQUETTES !!


maitre choux

Maître Choux

15 Harrington Road – London SW7 3ES

Plateau

Il y a un petit nouveau dans le Carnet Gourmand…. Plateau.

5 courses pour £35 par tête et un kir royal. Une carte des vins plutôt sympa et le velouté oignon blanc  &  bleu à tomber par terre, le tout dans un cadre moderne mais cosy au cœur de Canary Wharf.

Mmmh red alert, for this new one in my Carnet Gourmand. Plateau.

5 course for £35 per person and a royal kir. Nice wine menu, white onion and blue cheese velouté to die for in a modern but cosy building in Canary Wharf.

plateau

Plateau

4th Floor, Canada Place, Canary Wharf Group, Canada Square. London E14 5ER

Travel | #Hungary – Budapest

Prendre des photos sous la pluie, dans la grisaille et le froid est un exercice périlleux. Mais même pas peur, car Budapest trempée et à 0°C sait tout de même jouer de ses charmes. Côté Buda, les mollets pleurent dans les escaliers pour grimper jusqu’au Château, admirer la vue et s’arrêter dans les meilleurs restaurants de la ville – ben oui, les calories d’un goulash ou du foie gras ça se mérite ! “Foie gras” ? Oui. Tous nos voisins (et même les autres) nous pointent du doigt, nous Français addict au foie gras en période de Noël, mais on a bon dos. Il y a des planqués dans le lot, je vous le dit ! Côté Pest, c’est plus éclectique, mais tout aussi joli. Les statues des immeubles sont comme suspendues au dessus du brouhaha de la ville ; impossible de ne pas craquer pour le petit métro jaune qui donne l’impression d’un jouet ; ou de ne pas repartir avec un Kürtőskalács du Marché de Noël entre les mains. Pour notre part, on a longuement cherché un stand qui nous inspirait, jusqu’à tomber sur ce couple de personnes âgées et une longue file d’attente 100% hongroise…. on les aurait bien débauchés pour nous préparer le goûter à Londres. Hum.

Taking picture when Mother Nature as decided to send you rain, cold and grey sky is quite an exercise. But I’m not scared and that’s good news because Budapest knows how to charm you with these conditions. On the Buda side, your calfs will cry since you need to climb many steps to access the Castle, find a nice view and enter the best restaurant in town. Or should I say, you will have to lose the goulash or foie gras calories before eating it. Foie gras? Well yes my loves. Everybody blame the French, but how convenient when it’s also our neighbors specialty! There is more eclecticism on the Pest side, but it’s worth a visit too. Building’s figures of stone seem suspended above the city hullabaloo ; you have to catch the cute toylike yellow metro ; and you have to taste a Kürtőskalács you can find at the Christmas Market. We look for an inspiring stand, at some point we saw an old couple and a long 100% Hungarians queue. Kidnaping them for our breakfast in London was highly tempting. Yummy.

Continue reading

Crystal Palace Food Market

C’est toujours pareil. Chaque visite dans un supermarché britannique fait bondir mon petit cœur dans la poitrine. Du melon en décembre! Du M-E-L-O-N! C’est ensuite les chariots de mes hôtes britanniques qui me jettent au sol et la pâte à tartiner Marshmallow qui m’achève. N’allez pas croire que je snobe la malbouffe. Moi aussi j’ai des faiblesses: j’adore les burgers bien fournis, les pizzas et je peux sortir en pyjama sous la pluie pour aller me chercher un brownie avant de rentrer m’affaler devant une série (oui, ça sent le vécu je sais). Mais même dans la malbouffe on peut respecter ses papilles, merde! En réalité, je ne comprends pas comment on peut acheter quelque chose dont l’étiquette semble vous parler dans une autre langue et vous dit (globalement hein) que vous allez perdre votre annulaire, votre mollet gauche et finir aveugle d’un œil avant de vous étouffer avec la descente de vos neurones dans la gorge. Faisant souvent face à des personnes complètement individualiste, je ne dégaine même pas l’argument environnemental, mais j’y pense fort pardi! Bref, tout ça pour dire que ces temps-ci, je flirte effrontément avec les marchés et les petits commerçants. Mangeons bio, mangeons frais, local et de saison! Et pourquoi ne pas commencer par le Crystal Palace Food Market!

It’s always the same story. I step into a British supermarket and I die. Cantaloube in December… Cantaloube for fuck sake! Then I dare having a look at my British hosts’ trolleys and it’s almost the end of me. Wait until I see this Marshmallow spread and… yes.. that’s it. I’m dying. Of course I like junk food. I’ve got my weaknesses too: burgers, great pizzas and I could go outside while it’s pouring rain just to grab a brownie, but come on guys, we can do junk food while having a little bit of respect for our taste bud. I just don’t get it when people buy a product with a label saying that basically you will loose one finger and a leg, become blind before choking on with your neurons going down in your throat for the occasion. I tend to avoid debate and I don’t even go for the eco-friendly argument if someone around me buys such products… but of course environment is the biggest issue there. Anyway, you know what I’m talking about: let’s eat fresh, organic and seasonal. And why not start at the Crystal Palace Food Market?

1

Le Crystal Palace Food Market c’est tous les samedis à Haynes Lanes. Il s’agît d’une petite communauté qui vise à soutenir les petits fermiers du Kent et de l’East Sussex, les producteurs du coin, mais aussi à développer quelques lopins de terre locaux (cinq fameux community growing gardens) et créer des emplois pour les habitants du quartier. De 10h à 15h le samedi, tout ce petit monde s’installe sur Haynes Lanes et difficile de résister aux étals. Le marché recense une soixantaine de noms participants, certains fidèles au rendez-vous tous les samedis et d’autres plus occasionnellement. N’hésitez donc pas à jeter un coup d’œil à la liste du jour sur le site Internet. Sur place, l’ambiance est assez chouette, un bon moyen de rencontrer des personnes et papoter avec les marchands ravis de vous raconter l’histoire de leur petit stand, la provenance de leurs produits et surtout, pas avares lorsqu’il s’agît de vous faire goûter!

Crystal Palace Food Market takes place every Saturdays at Hayne Lanes. It’s a small community supporting Kent and East Sussex farmers, local producers but they also develop five community growing gardens in London while creating unemployment. Hard to resist when everybody has set stands… There are up to 60 names, some of them are coming every times, some more occasionally. Therefore, you should have a look at the list on their Website. Atmosphere is very nice and friendly, it’s an opportunity to meet people, speak with farmers who will love to tell their story, things about products and above all, they will certainly ask you to taste their food!

2

3

4

5

6

 

The Crystal Palace Food Market

Every Saturday from 10am to 3pm

Bottom of Haynes Lane/Top of Bedwardine Road, Upper Norwood – London SE19 3AP

Travel | #Austria – Salzburg

Nous on aime bien partir sur un coup de tête. Et si on allait à Salzbourg à Noël? Oui. Ryanair. Waterstone pour un guide. Réservation d’un hôtel. Valise. C’est parti. Je sais, vous n’auriez peut-être pas pensé à Salzbourg comme ça là tac tac, mais croyez-moi, pour deux nerds de la musique classique, aller dans la ville de naissance de Mozart c’est presque cliché. En tout cas, c’est mignon comme tout avec plein de choses à faire bien entendu: On boit de façon conviviale un Orangenpunsh bien chaud au Marché de Noël; on part sur les traces de ce sacré Amadeus; on visite la Residenz en heure creuse pour être certain d’avoir l’impression de déambuler dans les couloirs chics de sa maison (oui j’ai une grande imagination); on descend sous l’abbaye St Peter et on achète les petits biscuit secs traditionnels et son pain direct au fourneau à la Stiftsbäckerei; et on teste les baraques à…. champagne!

Pour ne pas vous ruiner, allez chercher votre Salzburg Card, incroyablement avantageuse pour le tourisme.

We definitively like to travel on an impulse. What about Salzburg for Christmas? Yes. Ryanair. Guide at Waterstone. Hotel reservation. Luggage. Done. I know, Salzburg may not be the first city that will come to your mind, but believe me, when it comes to two classical musicians, to visit Mozart’s birth place is almost cliché. It’s lovely and there are many things to do: visit the Christmas market and socialize with an Orangenpunsh ; follow the steps of our dear Amadeus of course ; visit the Residenz during off peak time so you can have the feeling you’re walking into your (very) big house (dreams….) ; At St Peter abbeys, bottom of the step, do not miss the Stiftsbäckerei so you can buy biscuits freshly made ; and you need to taste champagne stalls!

The Salzburg Card is one of the most useful tourist pass ever. Grab one!

Continue reading

Travel | #Italy – Parma, Fontanellatto, Mantova & Sabbioneta.

Comme on dit ici “long time, no see“. L’Angleterre c’est bien, mais aller prendre le soleil en Italie c’est chouette aussi. Je n’aime pas m’étaler dans cette rubrique, je préfère laisser parler les images, mais je me dois de partager cette adresse incontournable avec vous: La Loggetta. Glaciers de père en fils depuis 1939 à Mantova, souriants et surtout des glaces à tomber par terre. Oui je l’admets, j’ai eu un petit pincement au cœur en partant… quatre fois en trois jours, vous comprenez on a pas pu tout goûter…. C’est un peu horrible car lorsque je pense à ce séjour c’est la première chose qui me vient à l’esprit alors que nous avons vu des choses superbes, notamment la Rocca Sanvitale à Fontanellatto, la cathédrale de Parme, et le Palazzo Ducale et Palazzo Te à Mantoue. Mais que voulez-vous, les glaces en Italie, c’est une tradition dans ma famille.

Wow, long time no see. I like England, but enjoy the sun in Italy really makes me happy too. I don’t like to write too much when it comes to travel and prefer people to enjoy some pictures. But I must share this address with you: La Loggetta. Ice-cream maker since 1939 at Mantova, lovely people and above all ice creams you could die for. Between you and me, I almost cry when we left just because of them. I was ready to move in.Four times in three days wasn’t enough for us. It’s terrible because, I saw wonderful thing during these holidays that include Fontanellatoo’s Rocca Sanvitale, Parma’s Cathedral and both Palazzo Ducale and Palazzo Te at Mantova but i can’t help but thinks about those ice cream first. What can I say… family tradition.

Continue reading

On veut du classique ! (si si)

We should always share a nice discovery. The other day, I found this shop near Nothing Hill. It doesn’t look great from outside, but Cds, Vinyls and books always call me. Even more if I spot a lot classical music.

Now you shouldn’t be in a rush, because if you’re looking for a Sibelius, you have to look at CDs, Vinyls, composers’ names, conductors’ name etc.

And finally the price…. Grab a label and read £3 or 50p. So sweet !

Continue reading